普希金最令人难忘的十首诗

作者:更多资讯    发布时间:2019-12-31 21:01    浏览:

[返回]

相信吧,快乐终将来临醒来床边现长蛇。

我都见必须你的倩影重生之军门狂妻。

小溪还在磨坊后哗哗奔泻,

在我的心灵里还必须全版消亡,

在寒雾的薄薄的幽暗中,

我站在涅瓦河上,遥望着

可爱的面容我能够魂牵梦萦狂帝。

就已经,忍受着暮秋的寒意,

高耸在亚历山大的纪念石柱之上冯骥才博客。

是也有我中了你的符咒?

仿佛倏忽即逝的幻境,

那景色是多么迷人、绚烂……

仿佛那纯美的精灵东莞股票配资。

我再有些有些会有什么期待,

我鲜艳的花冠已经枯萎;

但愿它不要再再打扰你,

但温柔的嗓音不绝于耳,

迅速,迅速,寒冷的冬天

嬉闹的小溪变得冰凉;

你都可不上能够抑郁地念出我的姓名;

我已经爱过你

将比我的骨灰活得更久长和逃避了腐朽灭亡,——

在烟雾缭绕的农舍里,

我能够沉默了

一切也有瞬息,一切都已经过去;

1850

咋样让我我生活欺骗了你

冻结的河面泛着白色。

一八四四年

秋的寒意拂来,道路封冻。

咋样让我我你是爱着我……哦,亲爱的友人,

春天我会生病;血液在奔涌;

好像对冬寒也有些畏缩;

查良铮 译

本身纯洁的、柔情的回忆。

戈宝权 译

像是夜深的森林的回响。

查良铮 译

我的名声将传遍整个伟大的俄罗斯,

在我这残酷的时代,我歌颂过自由,

她燃烧着颤抖着,握着您的手!

或是我真的被锁在你的

活在这月光下的世界上。

从裸枝上摇落最后的枯叶;

在打盹的影子上弥漫;

它抬起那颗不肯屈服的头颅

*凯恩,普希金的女友。

在穷乡僻壤,在囚禁的幽暗中,

你都可不上能够说想再使你难过悲伤。

也忘却了你天使的面庞。

黑夜那绵绵的迷雾

在残酷命运的风暴下,

咋样让喜欢我心灵的热情的言语……

哦,北方!魔法师的北方!

就要造访森林和田野;

我已经默默无语、毫无指望地爱过你,

还是在芬芳的椴树荫下,

更并不去和愚妄的人空作争论。

咋样让还为啥会么会倒下去了的亲们,祈求过宽恕同情。

但我还是见必须迷人的她,

在亲们走向那儿的路径上,青草不再生长,

狗的吠声惊醒了沉睡的密林。

我站在涅瓦河上

光阴电视剧流逝。骤起的风暴

呵,生命、眼泪和感情说说!

请允许我以痴情怨女的圣洁之名

我默默地、沉郁地想到

疯狂的娱乐蹂躏着秋播地,

我记得那美妙的一瞬:

我已经那样真诚、那样温柔地爱过你,

不,不要再再全版死亡——我的灵魂在遗留下的诗歌当中,

肥沃的田野一片空旷,

我再有些有些会爱什么幻想;

我为当事人建立了一座非人工的纪念碑,

能将我悲哀的诗句悄悄地低吟,

仿佛听到冬天风暴的呼啸,

深深地怀念我的娜塔莎。

我的名字对你能原困什么

汪剑钊 译

汪剑钊 译

使这竖琴的临终一曲充满柔情!……

在世上,我还活在你的心灵……

那是心灵空虚的果实。

一切又为它再度苏醒,

它说些什么?早就遗忘了

在幽暗的夜深轻轻翱翔,

我的名字对你能原困什么?

仿佛笼子里的一只黄雀,

既并不畏惧侮辱,有些有些要希求桂冠,

在光秃秃的树枝上颤栗。

于是,等死亡的梦覆盖着我永眠,

汪剑钊 译

我的头上再次时不时出现了你,

已经人也会像我一样地爱你。

它现存的一切语言,后会讲着我的名字,

美丽的夏天凋敝了,凋敝了,

再一次再次时不时出现了你,

在浮世的喧嚣中焦虑不安,

刘文飞 译

呵,神明!呵,灵感!

那海浪的凄凉的声音,

现在却常是忧郁:

我讨厌解冻;到处是泥泞臭气,

咋样让我我生活欺骗了你,

心爱的娜塔莎!你在哪里?

在远方,在热那亚的海湾,

啊,但原有飘忽的精灵,

去到那儿,那温暖的南方!

无论是骄傲的斯拉夫人的子孙,是芬兰人,

秋天·一

池塘却已冻住;我的邻居

甚至现在还是野蛮的通古斯人,和草原上的亲们卡尔梅克人。

然而,在孤独而凄凉之日,

仿佛倏忽即逝的幻境,

致娜塔莎

花岗石地带,必须自由?

能在我忧伤时报我以低回的歌声;

莫非你不愿和知心的亲们

我的灵魂被时不时惊醒:

在新鲜的骚扰和激动里,

心儿永远向往着未来;

但愿上帝保佑你,

是已经我曾用诗歌,唤起亲们善良的感情说说,

曾感叹于我的感情说说的长期苦痛;

忙着赶去打猎,乘车出行,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

蓊郁的森林愁白了卷发;

我守候:末日是不是已来临?

我已经爱过你:感情说说,是我不好

无论清晨,还是傍晚,

气恼地独坐在家中,

夜是凄清的,死一般静,

无论在波光粼粼的湖面,

并不悲伤,并不心急!

驱散了往昔的幻想,

我再有些有些会有什么期待

分享那一齐的光阴电视剧?

如同一片弥留的树叶,独自

我的光阴电视剧在平静地延伸,

我孤独而忧伤地生活,

对你的心灵,它必须显示

咋样让我我你当事人,在深深的感动之余,

这时太阳该是咋样燃烧,

必须眼泪、生命和感情说说。

仿佛那纯美的精灵。

十月然已经临,树林已经

此刻是我的季节:我不爱春天;

那就把我快快地载去吧,

戈宝权 译

赞美和诽谤,都平心静气地容忍,

为啥会么会会见必须你的踪影?

我爱过他,是我给了他以灵感,

忧愁锁住感情说说;严冬更我能够满意,

载着女友的雪橇多么迅捷自由,

我能够沉默了!然而,咋样让我我这琴弦

你都可不上能够说,这样人在怀念我,

而那消逝了的,会成为亲切的怀恋。

我将永远光荣不朽,直到还必须还还有一个诗人

炉火迅速将熊熊燃烧;

我有些有些永远能为人民敬爱,

白云缓缓地升上夜空,

我忘却你温柔的嗓音,

在这留作纪念的册页上,

秋天·二

惟有痛苦还伴随着我,

使他有了最后的感情说说,最后的歌。”

永利402com官方网站,致凯恩

巨人一般的以撒大教堂;

就仿佛墓碑上的有些花纹,

无望的忧愁折磨着我的身心,

它留下的是死沉沉的痕迹,

查良铮 译

它将死去,象溅在遥远的岸上

貂皮下的她脸颊通红,鲜艳,

咋样让我我有默默聆听我的男女青年

哦,诗人缪斯,听从上帝的旨意吧,

必须神明,必须灵感,

我爱冬天的雪;当月亮升起,

纪念碑

心儿在陶醉中跳荡,

忧郁的日子能够镇静:

它高耸的圆顶闪着金光。

1821

记载着亲们所不懂的言语。

你就都可不上能够在我的墓瓮前,感伤地说:

1825

天穹显得黯淡而苍茫。

明朗的日子正在飞逝;

猜你喜欢

搜索